Brufi Geschrieben 7. April 2014 Geschrieben 7. April 2014 Jaja in der Schweiz kriegts man gegen Kohle und nen Test. Frankreich macht anlaesslich des english proficiency hat man mir gleich Franz mit Level 20 (entspricht lebenslaenglich) eingetragen... Bezahlt habe ich nur die Pauschale fuer den englischeintrag.Versuchs nochmals! So mit zusammenhängenden Sätzen und so....! Gross- und Kleinschreibung hilft dem Leser, die Substantive zu erkennen! 1 Zitieren
Hoernlihans Geschrieben 4. Januar 2015 Geschrieben 4. Januar 2015 (bearbeitet) Hallo zusammen Hat eigentlich schon mal jemand eine EASA Lizenz aus UK in eine EASA Lizenz der Schweiz konvertiert? In meiner englischen Lizenz ist ein Language Proficiency Level 6 eingetragen, nun wird aber von den Schweizer Behörden angeblich "höchstens" eine 5 rübergenommen. Kann das einer bestätigen? Meine Motivation war ein Umstieg auf die Schweizer Lizenz, weil seit EASA die Lizenz sowie Medical im gleichen Land ausgestellt werden müssen. D.h mit der UK Lizenz wäre jeweils eine Reise nach England für die flugmedizinische Untersuchung nötig. Durch die Umschreibung ergeben sich leider deutliche Nachteile: Nur Level 5... (sowie Verfall der FAA based on UK Pilot Licence) Vielen Dank! -------------------------------------- Hans Bearbeitet 4. Januar 2015 von Hoernlihans Zitieren
iwl Geschrieben 4. Januar 2015 Geschrieben 4. Januar 2015 Wenn Du die britische EASA Lizenz schon hast, hast Du die Reise schon gemacht? Es gibt in USA auch wenige EASA Docs in Goodyear, wo die Lufthansa schult und in Ormond Beach Florida. Zitieren
ArminZ Geschrieben 4. Januar 2015 Geschrieben 4. Januar 2015 Also in der Praxis musst Du die Pruefung in der Schweiz machen bei Schweizer Lizenz? Infos gibts hier Zitieren
Hoernlihans Geschrieben 1. Februar 2015 Geschrieben 1. Februar 2015 Infos gibts hier Vielen Dank! Ist ja eigentlich schon ungeheuerlich... Gruss Hans 1 Zitieren
DaMane Geschrieben 1. Februar 2015 Geschrieben 1. Februar 2015 (bearbeitet) glöscht Bearbeitet 1. Februar 2015 von DaMane Zitieren
upinthesky Geschrieben 9. März 2015 Geschrieben 9. März 2015 Im letzten Jahr wurden VAC von unterschiedlichsten Plätzen in Frankreich neu aufgelegt. Zu dieser Zeit waren die Language Proficiency Requirements aktiv und daher habe ich das mit einem gewissen Interesse verfolgt. https://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_uk.htm Einige davon deklarieren spezifisch „Frech only“, beispielsweise bei A/A. Allenfalls war das auch vorher bereits so. Ein Beispiel dazu: La Rochelle, LFBH Bei anderen Plätzen mit neuen VAC ist das jedoch nicht explizit vermerkt und zusammen mit der Textspalte in English, könnte man versucht sein zu glauben, dass nicht nur Französisch am Funk erlaubt ist. Beispiele dazu: Beaune Challanges, LFGF Pontarlier, LFSP Bei beiden Beispielen handelt es sich um kleine Flugplätze, teilweise auch ganz ohne AFIS d.h. das wären ja eigentlich typische „French only“ Plätze. Was sind eure Meinungen dazu? Eure Erfahrungen? Zitieren
F-LSZH Geschrieben 9. März 2015 Geschrieben 9. März 2015 Hallo Rene, sowohl Beaune als auch Pontarlier dürfen auch von Flugzeugen ohne Funkgerät angeflogen werden. Wenn man eines hat, sollte man es allerdings schon aus Eigeninteresse nutzen. Da dort keine Vorschrift für FR only in der AIP steht, kannst Du dort auch englisch funken. Mein gesunder Menschenverstand würde mir sagen, es auch ohne LP französisch lieber auf französisch zu versuchen, aber da gibt es eben leider unterschiedliche (Rechts-)Auffassungen, daher muss das wohl jeder für sich abwägen. Persönliche Erfahrungen habe ich nur mit Pontarlier, allerdings habe ich eine LP französisch und funke daher in Frankreich sowieso nur auf französisch. Daher ist das für Dich sicher keine hilfreiche Auskunft. Friedrich Zitieren
Chipart Geschrieben 9. März 2015 Geschrieben 9. März 2015 Mein gesunder Menschenverstand würde mir sagen, es auch ohne LP französisch lieber auf französisch zu versuchen, aber da gibt es eben leider unterschiedliche (Rechts-)Auffassungen, daher muss das wohl jeder für sich abwägen. Wahrscheinlich meinen wir das gleiche (und haben nur andere Ausgangsvorrausetzungen): Mein gesunder Menschenverstand würde mir sagen, es immer und unabhängig vom LP in einer Sprache zu versuchen, auf der ich mir sicher bin, dass ich das richtige sage (nicht im Sinne der Vorschrift sondern im Sinne, dass das was ich sage verständlich und richtig ist) und dass ich mit einer eventuellen Antwort auch was anfangen kann. Was hilft mir der beste Versuche auf Französisch, wenn ich dabei die Worte für links und rechts verwechsle und dadurch mehr Verwirrung als Nutzen stifte? Florian Zitieren
Fähnrich Geschrieben 9. März 2015 Geschrieben 9. März 2015 ... das Thema mit LP Französisch hatte ich hier auch schonmal angeschoben. Interessant sind 2 Dinge: - auf meine Nachfrage - auch bei der AOPA - wer schon mal in Frankreich eine Buße bekommen hat / gegroundet wurde etc, weil er auf einem französischen Platz (wie auch immer) nicht regelkonform gefunkt hat und dies bei einem ramp check aufgeflogen ist: Antworten: Null. Erfahrungen: Null. Tatsächlich bekannte gewordene Fälle: Null. Keiner weiß was, keiner kennt real erlebte Geschichten. Meiner Ansicht nach sind das Panik-Mache und Gerüchte. - versucht doch mal, in Frankreich irgendwo einen Test für frz. LP zu machen. Da werdet ihr großen Spaß haben, denn die frz. Luftfahrtbehörde selbst ist damit überfordert, Test-Termine und -Orte zu nennen. Was sagt uns das? Das Thema interessiert die in Wirklichkeit nicht. Ich möchte damit nicht sagen, dass ich weiß, wie es für Frankreich tatsächlich läuft. Aber die Indizien deuten doch schwer darauf hin, dass man französisches Laissez-faire lebt... Zitieren
upinthesky Geschrieben 10. März 2015 Geschrieben 10. März 2015 (bearbeitet) - gelöscht Bearbeitet 10. März 2015 von upinthesky Zitieren
F-LSZH Geschrieben 10. März 2015 Geschrieben 10. März 2015 Wahrscheinlich meinen wir das gleiche (und haben nur andere Ausgangsvorrausetzungen): Mein gesunder Menschenverstand würde mir sagen, es immer und unabhängig vom LP in einer Sprache zu versuchen, auf der ich mir sicher bin, dass ich das richtige sage (nicht im Sinne der Vorschrift sondern im Sinne, dass das was ich sage verständlich und richtig ist) und dass ich mit einer eventuellen Antwort auch was anfangen kann. Du warst anscheinend noch nie auf einem französischen Platz mit A/A. Da antwortet dir keiner. Jeder meldet seine Position und gut ist. Friedrich Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.