Zum Inhalt springen

Allgemein Aussteller oder Partner mit Full Motion Simulator gesucht


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Ich suche für die Gewerbeausstellung im Oktober 2014 einen Partner, der an unserem Motorfluggruppenstand (Halle) einen Full Motion Simulator betrieben kann. Wer hat geeignetes Equipment, Kenntnisse, Erfahrungen und Lust mit uns als Partner einen gemeinsamen Auftritt zu lancieren?

Geschrieben

Hoi,

 

wir haben einen. Wir haben Personal, Know-How und Efahrung (Aero, Dubai Air-Show etc..)

 

 

nimm bei Interesse gerne mit mir Kontakt auf unter:

 

info@flight-training.ch

Geschrieben
wir haben einen. Wir haben Personal, Know-How und Efahrung (Aero, Dubai Air-Show etc..)
Naja: "ready for takeoff" ist nicht gerade Know-How :D
Geschrieben

immer eine kesse Lippe der Andy...:008:

 

steht das so im Video? :eek:

 

Das nächste Mal geben wir 2 Franken mehr aus für einen Linguisten :D

 

Spass beiseite, es ist tatsächlich so, dass BEIDE Schreibweisen (take-off u. takeoff) zulässig sind.

 

Da aber die ganze Phrase Englisch ist, finde ich es richtig die im Anglo-Sprachraum gängige Variante zu nehmen

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Takeoff

 

http://de.wikipedia.org/wiki/Takeoff

 

Ich bin teils in den USA aufgewachsen und gewisse Sachen kriegt man nicht mehr weg.

 

Ansonsten, wie sagts Du immer?? "wer Räschtschreybfehla findet... oder glaubt zu finden.... der soll seinen Arzt oder Apotheker fragen oder so ähnlich...:D:D

 

oder 25 Rappen nehmen und der Parkuhr erzählen, geht auch :D

 

Komm lieber mal fliegen anstatt hier rumzutippen, wir sind am WE (Sonntag) in Hohenems mit Flieger u. Sim, es sind alle eingeladen zum Probefliegen, der Erlös geht and eine Stiftung welche die Jugend fördert zu fliegen. Ist also ein guter Zweck, los gehts!!

Gast theturbofantastic
Geschrieben

Das ist ja alles schön und gut, es heißt jedoch korrekt "ready for departure"... ;)

 

Grüße

Jonas

Geschrieben

Aha, jetzt klingelt es bei mir...bin jetzt aber ziemlich lange auf der Leitung gestanden...na komm sooo lange ist Teneriffa auch nicht her...:D

 

Aber, ok, jetzt weiss ich was Ihr meint.

 

Zur Erklärung: Das ist Werbung. Es handelt sich hier nicht(!) um einen ATC Quote oder gar um ATC Phraseologie, sondern es ist ein (gedachter) rein emotionaler Quote, der einfach dynamic und Flugspass vermittlen soll.

Ein UL wird sowieso in seiner ganzen Laufbahn so eine Freigabe, oder "ready for departure" vermutlich eher nicht bekommen.

Das hat auch noch nie jemand bemängelt oder so verstanden, ODER... es wollte niemand etwas sagen und hat sich im Stillen gedacht, "was für Spinner" :D

Ich lass das trotzdem ich finde Ready for Takeoff hat irgendwie einen flotten Klang und weckt bei mir diese kindliche Freude (und Erinnerungen??) am Fliegen und hört sich einfach gut an. Ist so ähnlich wie "OMO mit TEAD System", kennt das noch jemand?

Keine Sau weiss/wusste was "TEAD System" ist, es klingt aber irgendwie rockig und man dachte davon wird die Wäsche sauber(rer).

Werbung halt.

Geschrieben

Aber gerade wenn ihr den Anspruch habt, professionelle Simulation zu betreiben, dann schauen sich das eher auch Interessenten (= Leute, die dies tatsächlich buchen würden und somit Sachverstand haben) mit Ahnung an. "Ready for takeoff": Wenn ich das bei jemandem lesen, dann blättere ich weiter, "next please".

 

"Ready for departure" versteht auch jeder und es ist die zu 100% korrekte Phrase. Wenn ihr unbedingt "takeoff" schreiben wollt, dann schreibt halt was mit "getting ready for takeoff", das ist eine interne Umschreibung.

Geschrieben

Andy, es ist ein Werbespruch...:rolleyes:

 

Werbung für Ultralight Sims, da ist sowieso nix mit "ready for departure".

Die fliegen von unkontrollierten/Info-Plätzen etc.

 

having said this...

"getting ready for takeoff" ist nicht schlecht.

 

Wenn ich mal dazukomme ändere ich das in "getting... ist jetzt aber nicht wirklich Prio 1 :005:

 

Wichtiger ist im Moment, dass das Teil am Sonntag tiptop läuft und korrekt und Vorbildgetreu fliegt.

Geschrieben

Weder noch; > Cleared for take-off

 

Ciao Robert

 

- Sent from iPhone 5 64GB black l iOS 7 -

Geschrieben
Weder noch; > Cleared for take-off
Wie meinen?
Geschrieben
Andy, es ist ein Werbespruch...:rolleyes:

 

Werbung für Ultralight Sims, da ist sowieso nix mit "ready for departure".

Die fliegen von unkontrollierten/Info-Plätzen etc.

Aber eben solche Werbesprüche lassen UL-Piloten unprofessionell erscheinen, denn für die scheinen ja die Regeln nicht zu gelten!? So der Eindruck.
Geschrieben
Aber eben solche Werbesprüche lassen UL-Piloten unprofessionell erscheinen.

 

Andy, echt jetzt?

 

Zitat von korajman

Weder noch; > Cleared for take-off

 

hmm, das wäre dann aber wenn der Tower

 

aber nochmal, es geht nicht um ATC - hier wird kein Funkverkehr Transskript hingeschrieben - es geht um Emotionen:008:

Um das was man dabei fühlt wenn man bereit ist zum Fliegen.

 

Nebenbei ist ja auf den internen Checklisten etc. auch immer noch von Take-off die Rede.

Geschrieben
denn für die scheinen ja die Regeln nicht zu gelten!? So der Eindruck.

 

:eek: klar gelten Regeln für alle. Wer sich nicht dran hält ist ein gefährlicher Looser, egal was er fliegt.:cool:

Geschrieben

 

... ... Hmm, das wäre dann aber wenn der Tower ...

.

 

 

Positiv >

 

... ... Read-back ... >

 

Cleared for take-off ...

 

Ciao Robert

 

 

- Sent from iPhone 5 64GB black l iOS 7 -

Geschrieben
Positiv >

 

... ... Read-back ... >

 

Cleared for take-off ...

 

amen...ähhh...roger

 

ok jungs, wie wärs dann mit:

 

"Wind is one-zero knots, at two-seven-zero degrees, caution wake turbulence from departing CriCri :D you are cleared for take-off, contact Unicom on one-two-two-point-eight, tschüss" :008:

 

Bin mir bloss nicht sicher, ob man dann noch was vom Bild sieht, die Phraseologie wäre aber einigermassen... (es gibt immer was, dazu sind Foren ja da) ...ähhh...richtig.

Geschrieben

 

Bin mir bloss nicht sicher, ob man dann noch was vom Bild sieht ...

.

 

 

... doch, wenn man "is" , "at" und "you are" weglässt ...

 

:)

 

Ciao Robert

 

.

Geschrieben

Robert, erzähl doch dem armen Frank keine falschen Dinge. Klar ist der Ausdruck "cleared for takeoff" die Phraseologie für die Startfreigabe.

 

In seinem Video steht aber "ready for takeoff", um dem Zuschauer zu vermitteln, dass das Flugzeug jetzt an/auf der Bahn steht und die Besatzung bereit für den Start ist, das hat mit einer "clearance" nix und gar nix zu tun. Entweder sollte Frank daher "ready for departure" reinschreiben oder eben eine Beschreibung der Situation: "getting ready for takeoff", sie machen sich bereit für den Start.

Geschrieben

Also nicht "getting ready for departure"?

 

Gruß!

 

Hans

Geschrieben

.

 

Darf ich bitten Frank und Andy, ich bin so frei, wer gewinnt hat recht ;) >

 

 

4cek.jpg

 

 

:)

 

Ciao Robert

 

.

Geschrieben

kein Problem, no harm done.

 

ja... es ist nicht immer leicht so etwas zu machen ohne, dass man sich irgendwo anlehnt - zu weit anlehnt, oder wie auch immer. Man steckt nicht im Kopf des Lesers sondern im Eigenen. Das heisst man selbst weiss was man sagen will, ich denke auch nicht dass hier irgendjemand bezweifelt, dass wir die Phraseologie kennen. Ja irgendwann hab ich mal das BZF I gemacht :005:

Von daher, ist Feedback schon wichtig. Ich kann nur sagen wie es gemeint ist und wenn der unbedarfte Leser meint: "Uhhmm..Nö... kommt nicht rüber" Dann ist das ein FaKt. Und wenn man dann möchte, dass das Video besser verständlich ist... nimmt man sich dem an.

Ich kann zu unserer "Verteidigung" nur soviel sagen: Diese Videos und der ganze marketing krimskram ist ein dermassen verschwindend kleiner Teil von so einer Operation, das glaubt ihr gar nicht. Das macht man so im vorbeigehen und weil man es dringend haben muss, viel Zeit hat man nicht zum Nachdenken und natürlich ein riesen Berg Geld schon in der Entwicklung und in der Hardware für die Prototypen usw. da kann man keine Agentur mit einem Video beauftragen, zumal die es dann vermutlich noch schlimmer machen, wenn die keine absoluten Experten sind.

Das Problem ist, diese Sachen macht man idR dann wenn der Druck sowieso gerade am höchsten ist. Letzte Arbeiten am Prototypen, am Flightmodel, an der Grafik, Messe Vorbereitung, Software Probleme die gelöst werden müssen, zugekaufte Hardware die sich als total unzulänglich herausstellt, Flugtests die gemacht werden müssen, Produktion über 3 Länder hinweg synchronisieren und organisieren.... Foreneinträge kommentieren ;) etc etc etc Man ist schon froh wenn da nicht steht: "Cliert for Teekhoff " oder irgendein anderer total sinnentleerter BS.

Von daher, sure point taken und auf die laaaaaaaange to-Do Liste gepackt :008:

Geschrieben
.

 

Darf ich bitten Frank und Andy, ich bin so frei, wer gewinnt hat recht ;) >

 

 

4cek.jpg

 

 

:)

 

Ciao Robert

 

.

 

Gute Idee nur...

 

Andy und ich machen grundsätzlich nur Fingehakeln und Armdrüclen, Boxen verunstaltet nur unsere Gesichter und mit denen verdienen wir schliesslich unser Geld...:005:

Geschrieben
Also nicht "getting ready for departure"?
Firmenintern kannst Du das nennen wie Du willst, darfst auch "getting ready for warp jump" dazu sagen :)

 

Dass das alles nicht so ernst gemeint gewesen ist....wissen hoffentlich die meisten Mitleser hier.

Geschrieben

 

Gute Idee nur...

 

Andy und ich machen grundsätzlich nur Fingerhakeln und Armdrücken

 

 

 

... als Alternative gerne angenommen, KO, einverstanden ;)

 

Ciao Robert

 

 

- Sent from iPhone 5 64GB black l iOS 7 -

Geschrieben
Dass das alles nicht so ernst gemeint gewesen ist....wissen hoffentlich die meisten Mitleser hier.

 

Das hoffe ich auch sehr..:D

Andy und ich wir necken uns nur manchmal gerne ein wenig ;)

Apropos, wie gesagt wenn jemand kommen mag (einschliesslich Andy) highly welcome, wir sind sehr stolz auf unser Baby und es kommt auch immer gut an.

 

Mr. Zulu, punch it :)

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...