Zum Inhalt springen

ICAO-Englisch/Voice


danlu

Empfohlene Beiträge

Und wieder mal eine Extrawurst der Israelis in ihrer mittlerweile chronisch anmutenden Opferrolle:

 

http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/Nix-Roger-zwischen-Cockpit-und-Tower-/story/14153859

 

Zurich Tower, El Al 124... shalom chaverim, ma schlomha? Runway achad arbaa, nachon??

 

El Al 124...Zurich Tower...say again?

 

 

Gruss

 

Daniel

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

El Al 124, Zuerich Tower, shalom, runway achad arba, cleared to land... beseder!?

 

Ach ja, die Globalisierung...

Vielleicht wollen die israelischen Piloten sich einfach nicht so sehr blamieren wie die chinesischen?

 

Gruesse Jonas

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Vielleicht nenen die israelischen Piloten eine buerokratische Massname die ausser Spesen mehrheitlich nichts gebracht hat halt auch beim Namen.

 

Schliesslich ist die ATC-Crew von JFK weltweit bekannt fuer die klare, logische, strukturierte, verstaendliche und standardisierte Kommunikation...:007:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Ich wage den Wahrheitsgehalt dieses Artikels in Frage zu stellen. Der Tagesanzeiger hat sich in der Vergangenheit nicht gerade durch fundiertes Wissen über die Aviatik überzeugt. So stimmen auch hier nicht alle Aussagen dieses Artikels - so steht z.B. die folgende Aussage: "In der Luftfahrt kommunizieren Piloten und Fluglotsen untereinander in Englisch oder einer offiziellen ICAO-Sprache. In der Schweiz können Piloten auf Englisch und Deutsch funken,...."

 

Also wird in der ganzen Schweiz zwischen Pilot und Lotse auf Englisch und Deutsch kommuniziert. Wirklich in der ganzen Schweiz? Soweit ich mich erinnern kann, gehört Genf zur Schweiz und somit wird dort Englisch und Deutsch gesprochen. Bei meinem letzten Besuch in der Rhonestadt aber fand ein nicht zu vernachlässigender Anteil des Funkverkehrs auf Französisch statt. Muss ich da noch weiter ausführen?

 

Beat

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo

 

Auch wenn vielleicht nicht alles so dramatisch sein muss wie im TA steht, finde ich es trotzdem fahrlässig wenn sich Piloten weigern, (auch wenn sie sich nur schwertun damit) die englische Sprache zu lernen.

Ich denke Englisch gehört einfach zum Pilot.

Da finde ich die Richtung in die Russland (nur noch englisch, keine Landessprache mehr am Funk) geht (gemäss TA) eher richtig. Wobei ein kurzes "Grüezi" auch noch niemandem geschadet hat...

Oder wie seht Ihr das?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

es gibt situationen, bei welchem ein LVL 6 Pilot nix versteht, da er nur "sophisticated english with stiff upper lip" versteht, dabei wäre dort ein gutes Gespür und Flexibilität gefragt. Man muss sich daran gewöhnen, einfachste Ausdrücke ohne grosse Grammatikkenntnisse, Zeitformen a.a.m. zu gebrauchen, sonst kommt man nicht weit über die Grenze hinaus.

 

ICAO hat es eigentlich gut gemeint mit dem Angehen der COM-Probleme, nur ist die Ausführung WEIT von der realen Aviatikwelt entfernt. Und natürlich treiben wir es, doppelt helvetisch rahmengenäht, mit vorauseilendem Gehorsam und schweizerischem Armbrustzeichen versehen, völlig ad absurdum.

 

Manchmal gehört ziviles Ungehorsam dazu, die Obrigkeit auf den Boden zurückzuholen. Auf diese Weise kann ich die ElAl-Leute verstehen. Und sie gehören bei Weitem nicht zu den Spachsündern!!!

 

Gruess Andreas

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ready for Takeoff
Ich wage den Wahrheitsgehalt dieses Artikels in Frage zu stellen.

 

Die Frage ist, was an dem Artikel so offensichtlich falsch sein sollte?

 

Aus meiner persönlichen Sicht kann ich den ICAO Sprachlevelvorschriften nicht viel abgewinnen. In den Lufträumen wo ich mich bewege (z.B. Schweiz, Österreich, Deutschland), sowie in Skandinavien und vielen anderen Teilen Europas haben Piloten und Controller genügend Englischkenntnisse. Vielleicht sehen das die ElAl Piloten auch so und machen jetzt ein bisschen Protest aus Regulierungsüberdruss ;)

 

Aber weltweit ist das Thema so wichtig, dass es sich lohnt es anzupacken. Der Weg über die ICAO war wohl einfach der Erfolgversprechendste. Wenn schon regulieren, dann lieber im Safety Bereich, und nicht mehr im Security Bereich...

 

Im Flight Safety Magazine ist übrigens in der letzten Ausgabe ein interessanter Artikel zum Thema erschienen, siehe hier Er bezieht sich zwar auf die Erfahrungen von US Piloten, ist aber auf jedenfall lesenswert (das Magazin übrigens generell auch...)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie das bei den Russen allerdings funktionieren soll, wenn man sie nur noch Englisch sprechen lässt, ist äusserst fragwürdig...

 

 

Die sollten meiner Meinung nach lieber einmal ihre Meter vergessen und die geläufigen Füsse einführen!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hello....das war ja noch ein recht gut verständliches Englisch :005:

 

...hab grad wieder für 2 Wochen in den USA das Vergnügen gehabt die netten Chinesichen Kollegen am Funk zu hören, dagegen sind die Russen im verlinkten Clip schon schon beinahe perfekt :rolleyes:

 

Anyway beste Grüsse

Andy :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...