Zum Inhalt springen

Salmon 3 Salmon?


Tis

Empfohlene Beiträge

Hello,

 

ist einerseits eine aviatische, andererseits vor allem eine übersetzungstechnische Frage.

 

Alaska Airlines hat ja seit einiger Zeit ein Special Paintsheme, das den Flieger als Fisch, bzw Lachs, darstellt. >>Bild<<

Dies heisst scheinbar offiziell "Salmon-Three-Salmon" bzw "Salmon 3 Salmon".

 

 

Naja, das Paint ist etwas gewöhnungsbedürftig. Ich mag die Tierbilder auf den Frontier-Flossen noch immer besser.

 

Meine eigentliche Frage: Was ist ein Salmon-3-Salmon ? Hat offensichtlich etwas mit Lachs dazu, jedoch findet man über diesen konkreten Ausdruck nirgends im Internet was. Und ich kann damit nicht wirklich viel anfangen...*g*

 

Bezieht sich das auf das Gewicht des Fisches?

Ist das ein Lachs-hoch-drei?

 

 

Ich hoffe, es gibt hier englischsprachige Fischer, die mir weiterhelfen können *g*

 

Grüsse,

Tis

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ciao Tis,

 

http://www.airliners.net/open.file/955566/M/

Hier heisst der Vogel "salmon-thirty-salmon"...

 

Meine spontane Idee: sie meinen "Seven-three-seven" damit! Und ich denke, so wirds auch sein. Der Fotograf packt da ja auch gleich eine Menge Wortspiele in die Zeilen...

 

Vielleicht findest Du im anette Forum mit der Suche nach diesem String noch mehr zum Thema "Wer hat's erfunden?"...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...