Silvan Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Hallo zusammen Ich hörte vor einigen Tagen auf meinem Flugfunkscanner wie der ATC in Buochs sagte : I read you five.... one.... two... three.... four.... five Nur verstehe ich nicht, was er mit diesem Funkspruch meinte :mad: Kann mir das bitte mal jemand erklären? Danke Silvan Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ohmaney1987 Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Moin, je höher die Zahl, das höchste ist 5 , desto so besser versteht der Controller den Piloten ! Sagt er aber nur 1 , kann er den Piloten nur schwach bis garnicht verstehen ! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Hans Fuchs Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Gemeint war wohl: I (Buochs) read you five. Dass dann zusätzlich raufgezählt wird, deutet darauf hin, dass eben das Flugzeug auf seiner Seite praktisch nichts zu verstehen scheint. Hans Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Markus Burkhard Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Hallo Silvan Hier die 5 "Stufen" des Radio Check: "...read you... one": unreadable two": readable now and then three": readable but with difficulty four": readable five": perfectly readable Soviel zur Theorie. Es besteht also wirklich ein Unterschied ob jemand two oder three sagt. (Entweder Pausen in den Funksprüchen oder Störungen wie Rauschen etc.). In der Praxis sieht es so aus, dass in der Regel entweder von unreadable, broken oder eben read you five ('loud and clear' gibts auch noch) gesprochen wird. Read you four hörst du auch kaum, denn wenn man den Anderen versteht, dann tendiert man dazu gleich zu sagen read you five... Ach ja und, fragt ein Pilot nach einem Radio Check so wird ihm der Lotse nie antworten read you one, weil in diesem Fall hätte er dessen Anfrage gar nicht verstehen können :) Gruss Markus Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Tom - Cat Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 "read you loud and clear" - "say again!" "your five by five, how do you read?" - "your garbled!" "your comming through weak now..!" usw... im Link eine kurze Zusammenfassung http://www.caa.co.uk/docs/33/CAP452.pdf Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Tom - Cat Geschrieben 21. Januar 2005 Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Nochmals ein guter Link: http://www.caa.co.za/resource%20center/licensing%20&%20exams/examdocs/Aviation%20RT%20Base%20Operator%20Study%20Manual.htm Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Silvan Geschrieben 21. Januar 2005 Autor Teilen Geschrieben 21. Januar 2005 Ah, so ist das. Also dient das eigentlich als Bestätigung, dass sie sich verstehen oder nicht. Danke euch Silvan Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
st0ney Geschrieben 22. Januar 2005 Teilen Geschrieben 22. Januar 2005 Noch als kleine Ergänzung: Der Controller hat, vermute ich, mit dem Raufzählen "one, two, three, ..." bloss seine Transmission verlängert (was soll er sonst "erzählen" :005: ?) Ich habe in der Grundschule gelernt, dass ich meinerseits einen Piloten zu einem Radio-Check auffordern kann (klar, etwas theoretisch, habe ich noch nie so verwendet): - HB-UGE, Zurich Tower, Radio Check one, two, three, four, five... (nicht länger als 10 sec.) - Read you five, HB-UGE So long, Markus Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
tiger-8 Geschrieben 27. Januar 2005 Teilen Geschrieben 27. Januar 2005 Hallo zusammen Als ehemaliger Controller in Buochs, denke ich, dass es sich hier um einen Firstflight der Pilatus handelte. Der Pilot muss seine Radios überprüfen und der Controller kennt in etwa das Testprogramm und zählt unaufgefordert auf 5. Dies spart eine Uebermittlung und der Checkpunkt ist schnell erledigt. Gruss Wini Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.