Walter Fischer Geschrieben 25. März 2004 Teilen Geschrieben 25. März 2004 Manchmal springen sie mich erst nach Jahren an, die bemerkenswerten Wortklaubereien. Doch heute gibt's was besonderes zu berichten: Unsere lieben Freunde aus Deutschland sagen unserer Sprache ja gerne nach, dass wir die Tendenz besässen, da wir selbst ein kleines Land seien, alles nochmals zu verkleinern. Aus einem Sprung wird dann ein Sprüngli, aus einem Turm- ein Türmli, aus Walter- Walterli usw. usf. Doch bei unserer Bundeshauptstadt bleiben wir ernst und grosszügig, nennen sie stolz Bern, ganz im Gegensatz zu unseren Nachbarn, die es nicht lassen konnten, "unser" "li" so einzuflechten, dass es nicht auf den ersten Blick erkennbar sein sollte:D :D :D Guet Nacht ! Walti, Völkerverständiger Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Micky Miranda Geschrieben 25. März 2004 Teilen Geschrieben 25. März 2004 Der ist nicht schlecht..... Guet Nacht am sächsi Jimmy Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Pulkovo Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 hihihi Der ist nicht schlecht :cool: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cedric Loup Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Tja gäll Walter Drum säge mer i dr Schwiz, zo üs ned Schwizerli sondern Schwiz(er) o Zörcher statt Zörcherli De Dütsche sägemer derför ned Dütschländerli sondern Gomihäus :D :D :D Gummihals aus dessen Grund, weil wenn unsere Nachbaren von Deutschland, auf dem Camping-Platz, am Morgen aus dem Zelt kriechen, dann wird erst den Kopf nach links gereckt, damit es eben fast den Hals ausleiert und auf die rechte Seite dann genau das selbe. :D :D Um eben mal zu sehen, wass da so zum Frühstück gegessen wird. Und gut sagt man Walter Fischer und nicht Walterli Fischerli sonst müsste man direkt ein neues Märchen erfinden mit dem Namen: Das tapfere Fischerli :) Jetzt en guete Tag p.s. Liebe GermanerLi, nehmt mir bitte nicht Uebel , wegen dem Wort Gummihals, das ist nicht böse gemeint, aber wir Schwizer machen halt gerne mal ein WitzLi Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Roberto Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Ich denke daß ist kein Problemli..... Mann muß ja mal drüber sprechen. Außerdem ist das immer interessant neue Worte zu verstehen z.B. im Zusammenhang mit dem Sternflug das Wort "Güggeli". Dank Ueli weiß ich jetzt das es wohl im franz. Poulet heißt, oder habe ich da jetzt falsch geraten? Das Wort Guggenmusi habe ich durch das Forum auch schon erfahren. Ich versuche das Mundart geschriebene im Forum immer zu lesen UND zu verstehen. Manchmal klappt das auch. In meiner Heimat hier wird z.B. noch plattdeutsch gesprochen, daß ist sehr lustig aber mit englischen Sprachkenntnissen einigermaßen zu verstehen. Siehste, daß mit dem Ber"LI"n ist mir noch garnicht aufgefallen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Cedric Loup Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Hallo Roberto Hier schnell die Uebersetzung (öbersetzig) :) Original geschrieben vom Mir Drum säge mer i dr Schwiz, zo üs ned Schwizerli sondern Schwiz(er) o Zörcher statt Zörcherli De Dütsche sägemer derför ned Dütschländerli sondern Gomihäus Darum sagen wir in der Schweiz, zu uns nicht Schweizerli sondern Schweizer und Zürcher anstatt Zürcherli. Den Deutschen sagen wir dafür nicht Deutschländerli sondern Gummihals. :D Das ist aber eben, wie gesagt nicht böse gemeint. Gruss Cedric(li) (grins) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Thomas-P Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Gummihals. :D :D :D Auch nicht schlecht. Habe ich noch nicht gehört. Nehme ich dir auch nicht übel. Aber wenn es um das Benehmen im Urlaub geht, kann man über uns Deutsche schon ganz schön Witze reißen. Siehe "Man spricht deutsch" von Gerhard Polt. Edit: Bin ja ganz stolz auf mich. Hab die Übersetzung ganz alleine hinbekommen. :) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Dieter Brugger Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Ach Walterli, nicht der natürlichen "Auslese" verdanke ich meine Existenz als Gümmihaüsli. Es gibt mich, weil Gott einen Blick für Schönheit hat und dich, weil er Sinn für´s Humörli hat! Reimt sich sogar und ist beides mit "li". 1:1 also. :D ;) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Dieter Brugger Geschrieben 26. März 2004 Teilen Geschrieben 26. März 2004 Ah ja, fast vergessen: Es ist verboten toten Kojoten die Hoden zu knoten! Denn mit Knötli im Hödli ist Vögli unmögli! :D :D :D Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Walter Fischer Geschrieben 27. März 2004 Autor Teilen Geschrieben 27. März 2004 Hallo Roberto! "Junge komm man röver, ik giv dir ne beer" Alles havelland oder wie? Herzliche Gratulation zu Deinem 100. geistreichen Beitrag;) ;) ;) Gruss Walti, am Füllhorn der Wadderkant... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.