SEV SKC Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Hallo Miteinander, das ist mein erster Beitrag, deshalb kurze Vorstellung: Exil-Basler, 36, wohnhaft in Habsheim/Rixheim. Da ich probaterweise 3 min. vom Airfield lebe, musste es ja irgendwann so weit kommen: Der PPL-A musste her. Ich stehe nun kurz vor der praktischen Prüfung (ja, den ganzen Theorie-Schlunz auf französisch und auf Anhieb absolviert, Platzrunden ohne Ende zwischen Deltas und Hotels, die am WE wie die Hornissen einfallen und und und) Navi das Elsass rauf und runter, die Vogesen links bis rechts. Und da hab ich nun allmählich ein Problem: Nach der Prüfung wünsche ich mir, mal dieses Gebiet verlassen zu können, nach HB oder D zu fliegen. Da ich die gesamte Ausbildung auf Französisch absolviere, habe ich ein handicap. Ein TWR in Freiburg oder Grenchen kann mit "F-ABCD, en verticale, demande intégration standard" vermutlich nicht allzuviel anfangen. (Naja, der in Grenchen vielleicht noch eher). Kurz: Ich suche die Standard-Kommunikationsprozedere für transit, arrival und departure auf Englisch. Unsere Kollegen in der Romandie werden verm. ein ähnliches Problem haben. Kennt jemanden einen Link, wo die 20 bis 30 gängisten Kommunikationsprozedere aufgeführt sind?:confused: Mit bestem Dank im Voraus Konrad Zitieren
SEV SKC Geschrieben 3. Oktober 2003 Autor Geschrieben 3. Oktober 2003 Iiiiiih, wo kommt der Foto-Apparat links neben meinem Beitrag her? Von FlightSimmer? Hab auf Aviatik-Fan umgestellt, vielleicht hilfts, schaumermal. Konrad Zitieren
teedoubleyou Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Hallo Konrad Willkommen im Forum! Da du das Prinzip der RTF ja beherrscht, kannst ja gut im Selbststudium arbeiten. Ich empfehle dir das Buch "Calling Tower" von Walter Roos. Alle Privatpilotenschüler lernen in der Schweiz die Voice mit diesem Buch. Hier ein direkter Link für eine allfällige Bestellung. =52&VID=TOm1Qh58dV59MUvH&saSearch[word]=Tower&saSearch[category]=0&saSearch[special]=0"]Calling Tower Ich glaube dies wäre vernünftier, als die 30 gängigsten Phraseologien zu pauken. Wenn nämlich die 31. zum Zug kommt, wirds kompliziert. Ich denke die rund 40 Euro sind gut investiert. Vielleicht verkauft ja jemand aus dem Forum sein Buch?! Gruss Tom Zitieren
SEV SKC Geschrieben 3. Oktober 2003 Autor Geschrieben 3. Oktober 2003 Hallo Tom, Dreiesibzig Stutz fuffzäh sin scho rächt vil Holz für e Funkbiechli. So in der Preislage lag meine komplette PPL-Dokumentation, inkl Funk. Allerdings waren da nicht die 30 gängigsten Prozedere beschrieben, sondern DREI! However, merci für den Link. Also: Hat jemad den Schinken als Occasion oder muss ich in den sauren Apfel beissen? Geiz-ist-geil-Gruss Konrad Zitieren
teedoubleyou Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Hallo Konrad Du kannst sicher sein, wenn du das "Geiz-ist-geil Motto" verfolgst und dir die paar Fränkli zuviel sind, dann komm mit dem Flieger lieber nicht in die Schweiz. Spätestens nach der ersten Landetaxe wirst du ins Koma verfallen. :D Gruss Tom Zitieren
SEV SKC Geschrieben 3. Oktober 2003 Autor Geschrieben 3. Oktober 2003 Hi Tom, Bitte nicht falsch verstehen: Ich zahle ohne mit der Wimper zu zucken für Dinge, denen ich einen emotionalen Wert abgewinnen kann. Die Landegebühr in LFSB ist ein Fliegenschiss gegen das phantastische Erlebnis und die Betreuung, die einem geboten wird. Wenn mir die Möglichkeit geboten wird eine 210 zu versuchen, rede ich nicht über Geld, das muss einfach einmal gemacht sein. Aber bei einem Buch, wo nix als Funktext drin ist, da tut mir die Franken weh. relativierter-Geiz-Gruss Konrad Zitieren
Markus Oppliger Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Salut Konrad Schau Dir doch mal meine Homepage und das Angebot darauf an. Speziell in die Musterflüge mal reinhören. Ev. hilft das schon. Falls Du nur die schriftlichen Unterlagen der CD möchtest, sende ich sie Dir gratis per mail. - Vielleicht reicht das ja schon. Der Link zur Homepage below. Zitieren
SEV SKC Geschrieben 3. Oktober 2003 Autor Geschrieben 3. Oktober 2003 Volltreffer!!! :) Super Markus! Genau was ich gesucht habe! Wär riesig, wenn Du mir den Text mailen könntest. Aber auch falls Du Bedenken hast: 29.- für eine realitätsnahe CD sind definitiv ein anderes Angebot als 73.- für furztrockene Texttheorie Bin noch bis 18:45 MEZ online Danke und Gruss Konrad Zitieren
Markus Oppliger Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Salut Konrad Habe Dir die Unterlagen, die Dich hauptsächlich interessieren dürften, per mail geschickt (ca. 150kb) Gruss Markus Zitieren
teedoubleyou Geschrieben 3. Oktober 2003 Geschrieben 3. Oktober 2003 Original geschrieben von SKC Hi Tom, Bitte nicht falsch verstehen: Ich zahle ohne mit der Wimper zu zucken für Dinge, denen ich einen emotionalen Wert abgewinnen kann. Die Landegebühr in LFSB ist ein Fliegenschiss gegen das phantastische Erlebnis und die Betreuung, die einem geboten wird. Wenn mir die Möglichkeit geboten wird eine 210 zu versuchen, rede ich nicht über Geld, das muss einfach einmal gemacht sein. Aber bei einem Buch, wo nix als Funktext drin ist, da tut mir die Franken weh. relativierter-Geiz-Gruss Konrad Hallo Konrad Ich bin mir sicher, dass das investierten Geld in LSFB, für einen Bus vom Parking zum GAC und sonstigen Schnickschnack, mehr zur Sicherheit beiträgt, als ein paar Franken in ein Lehrmittel zu investieren. Emotionen hin oder her... :001: NB: Die alternative von Markus ist sicher nicht schlecht. Gruss Tom Zitieren
Reto Zimmerli Geschrieben 4. Oktober 2003 Geschrieben 4. Oktober 2003 Original geschrieben von SKC Die Landegebühr in LFSB ist ein Fliegenschiss gegen das phantastische Erlebnis und die Betreuung, die einem geboten wird. Phantastisches Erlebnis und Betreuung !!!¨Hää ??? 1 mal Basel nie mehr Basel !¨ Ok, dass ich nicht Französisch kann ist mein Problem. Aber ich erwarte zumindest dass auf einem so grossen Flugplatz in Englisch oder in diesem Fall sogar Deutsch gesprochen wird. Ich hasse es wenn ich auf Deutsch oder Englisch was frage, und mich alle nur doof angucken und denken, wenn Du was willst sprich Fronzäs !¨!¨!¨ Zitieren
oldchris Geschrieben 4. Oktober 2003 Geschrieben 4. Oktober 2003 Für den Anfang kannst Du ja nach Porrentruy, Neuchatel, Les Eplatures, Ecuvillens, Yverdon etc fliegen. Dort ist Englisch UND Französisch ok und die Flugplätze, Restaurants etc sind ok. Zitieren
Simon Bachmann Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Hallo Konrad Ich kann Dir die Voice CD von Markus Opploger wärmstens emphelen, sowie auch das Buch Calling Tower. Darin findest Du nun wirklich alles was Du brauchst. Ich befinde mich momemtan in der Voice Ausbildung und habe voraussichtlich ende Oktober meine Prüfung in Zürich. @Markus: Also wenn da ein paar Prüflinge aus dem Birrfeld kommen, bitte Milde walten lassen ;) Gruess Simon Zitieren
Markus Oppliger Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 @Simon Werde es den Prüfungsexperten weiterleiten ;) Gruss Markus Zitieren
SEV SKC Geschrieben 6. Oktober 2003 Autor Geschrieben 6. Oktober 2003 Hallo Mitenander, Ich habe mir auf Markus' HP die beiden Demo-Tapes heruntergeladen und dieses Wochenende mehrfach angehört. Der Lerneffekt ist ENORM! Genau das richtige für mich. Ich suchte ursprünglich eigentlich nur geschriebenen Text, war aber von den Demo-Tapes so begeistert, dass ich die CD bestellte. Hi Tom, ich bin der letzte, der bei Ausbildung sparen will. Das muss uns allen die Sicherheit wert sein. Wenn ich die eidgenössische Funkprüfung ablegen müsste, würde ich Calling Tower diskussionslos beschaffen. Da ich meine Funkprüfung aber schon HABE (wenn auch zugegebenermassen in einer speziellen Sprache, und ich sage Euch, es war ein Chrampf....), muss ich nicht wieder bei den Grundlagen anfangen. Wisst Ihr eigentlich, dass die Piloten hier in F auf die Menschheit losgelassen werden, ohne nachweislich auch nur ein Wort englisch zu können? Wenn ich mich im Gegensatz dazu aber vorbereiten möchte (wie gesagt: Freiwillig), tue ich mich schwer mit Vorwürfen, ich würde die Ausbildung vernachlässigen. Jedenfalls kam's bei mir so an. Da ich also keine Prüfung mehr ablegen muss, darf ich mir eine Beurteilung über die Zweckmässigkeit der Lehrmittel bezüglich meiner Situation vorbehalten. Und hier erfüllen die CDs von Markus ihren Zweck optimaler als Calling Tower. Hi Reto, Sind die wirklich so komisch auf Englisch? Nach der prktischen Prüfung werde ich LFSB mal auf Englisch testen. Wobei: was ich bisher auf 121,25 auf englisch gehört habe, klang eigentlich gar nicht so bescheuert... Hi Markus, besten Dank für die Bestätigung der CD. Ich kanns kaum erwarten. Nimmt Du echt auch Prüfungen ab? Wenn dem so ist, untestütze ich den Antrag von Simon ;-) bald-auf-englisch-auf-123.5-Grüsse Konrad Zitieren
Markus Oppliger Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Salut Konrad CD ist unterwegs. Prüfungen nehme ich noch keine ab, aber eine Bewerbung als Prüfungsexperte BAZL ist schon seit längerem in Bern. Dauert halt jeweils eine Weile, bis es wieder neue Prüfer braucht... Aber natürlich kenne ich die meisten Prüfungsexpreten vom täglichen Arbeiten her und dadurch ergeben sich jeweils auch ganz interessante Gespräche über Qualität und Quantität der Voice-Prüflinge. Gruss Markus Zitieren
Simon Bachmann Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 @Markus: Auf was wird denn besonders Wert gelegt? Tempo / Aussprache / korrekte 1:1 Calling Tower Phrasologie ? Seit neustem ist es ja so dass bei der Prüfung der Begriff will line up z.B. anstatt nur line up RWY 28 gefordert wird. Oder auch wurde uns mittgeteilt dass die Info nicht so oft gerufen werden soll. Bei uns im Unterricht hies es nicht mehr als 2 Fingerbreit unkontrolliert. Was denn nun? Würde dies als Fehler angesehen wenn es trotzdem gemacht würde? Gruess Simon Zitieren
BH47 Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Hallo Konrad Uebrigens: In LFSB funktioniert es auf Englisch perfekt. Gruss Joachim Zitieren
Markus Oppliger Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Salut Simon Die wichtigsten zwei Dinge: 1. "Ping-Pong" muss tadellos funktionieren. Will heissen, auf eine Frage/Instruktion eine schnelle Antwort. Nicht auf der Frequenz überlegen, dann eher mit "stand-by" sich Zeit verschaffen wo möglich und sinnvoll. 2. Wortschatz und Verfahren müssen korrekt sein. Es muss sicher nicht alles bis ins Detail stimmen, aber eine klare, unmissverständliche Komunikation muss möglich sein. Dies bedingt, dass man des Englischen Herr ist... Wegen der Info aufrufen: Wenn nicht in der Aufgabe vorgeschrieben oder vom vorgängigen "Controller" instruiert, müsste man nie auf die Info, so lange man kein Wetter oder sonstiges benötigt. Aber, da an der Prüfung ja die Voice getestet wird, kannst Du sicher sein, dass Dich die Experten entweder auf Info schicken, oder Du eh eine Aufgabe lösen musst, die ein Aufruf bei Info bedingt. Grundsatz: Mach es so, wie wenn Du real life im Flieger unterwegs bist. Falls Du von den Instruktoren aufgefordert wirst, die Info zu rufen, mach es gleich anschliessend und nicht erst 20 NM später. Hoffe, das verwirrt jetzt nicht mehr als es nützt. Falls Du willst, kannst Du gerne auch mal telefonisch Kontakt aufnehmen: 079 507 95 20 Gruss Markus Zitieren
Gast Hans Fuchs Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Was wollt ihr eigenlich immer mit Englisch, da es doch in Frankreich erwiesenermassen europaweit am Schönsten zum Fliegen ist? Besser mache man sich Gedanken, wie man es schafft, genügend Französisch zu können um dort mit zu halten. Hans Edit: Schreibehler korrigiert Zitieren
SEV SKC Geschrieben 6. Oktober 2003 Autor Geschrieben 6. Oktober 2003 Ui, jetzt wirds interessant. Sollte ich mit die ganze Mühe vielleicht umsonst machen? Hans, kannst Du das präzisieren? Ich meine, falls ich bei meinem ersten Besuch in D oder CH 'zugezoned' werde oder einem dieser berüchtigten Flugwarte in D auf den Schlips trete.... Ach, noch eine kleine Korrektur zu meinen posting vom Freitag: >>>>> Wenn mir die Möglichkeit geboten wird eine 210 zu versuchen, rede ich nicht über Geld, das muss einfach einmal gemacht sein. <<<<< Ich hab mir gestern mal ne Centi von innen anschauen können. Aussicht etwa ähnlich viel wie aus dem 50 Tonnen-Centurion, den ich damals bei der Armee chauffieren durfte. Nä, der Bomber ist voll IFR, nicht ganz mein Geschmack. Gruss Konrad Zitieren
Gast Hans Fuchs Geschrieben 6. Oktober 2003 Geschrieben 6. Oktober 2003 Konrad Es war ja nicht so ernst gemeint. Doch Englisch ist in der Deutschweiz keineswegs Pflicht. Man darf auch Deutsch und im Welschland Französisch. Ja es gibt sogar Deutschschweizer Plätze, wo man von anwesenden Heimpiloten kaum zu einem Bier eingladen werden wird, wenn man zuvor den Äther mit Änglisch versaut hat. :D Hans Zitieren
Micky Miranda Geschrieben 7. Oktober 2003 Geschrieben 7. Oktober 2003 Original geschrieben von Hans fuchs Ja es gibt sogar Deutschschweizer Plätze, wo man von anwesenden Heimpiloten kaum zu einem Bier eingladen werden wird, wenn man zuvor den Äther mit Änglisch versaut hat. :D Aber, aber Hans; sollte denn alles, was ich in der Theorie gelernt habe für die Katz gewesen sein? 1. Ich habe gelernt, dass man nur mit 0.0 Promille fliegt, da passt sogar ein Alkoholfreies Bier nicht rein (gemäss Aussage der Human Performance Instruktorin) :D 2. Ich habe gelernt, dass man in der Schweiz vornehmlich englisch palavriert im ACFT... deutsch ahbe ich mal zugehört und mir fast in die Hose gemacht, vor Lachen: Querwind, Rückenwind, etc. da war der Endanflug gerade mal das verständlichste :D :005: En schöne Tag Jimmy Zitieren
MarkusP210 Geschrieben 7. Oktober 2003 Geschrieben 7. Oktober 2003 Naja, wenn Du vom 'rechten Gegenanflug ins lange Endteil' drehen willst und der Wind aus 'dreihundertdreissig mit fünf' weht, dann wird die Landung wahrscheinlich 'nach eigenem Ermessen' auf der 'fünfundzwanzig' erfolgen müssen. Tönt am Anfang schon 'es bitzeli' komisch! ;) Markus Zitieren
Markus D. Geschrieben 7. Oktober 2003 Geschrieben 7. Oktober 2003 Deutsch ... Französisch .... obwohl die Fliegersprache doch Englisch ist :D Ich finde diese Sprachenvielfalt eigentlich sogar gefährlich da ich über Funk, vor allem auf unkontrollierten Plätzen, mir ein Bild über den aktuellen Traffic machen kann. Hier in der Schweiz natürlich ganz extrem. Bei meinem Anflug auf Sion wurde Französisch und Englisch im Funk gesprochen ... leider haben die fanzösischen Funksprüche für mich keinen Informationswert was in der Praxis durchaus zu gefährlichen Situationen führen kann ... ausserdem möchte ich nicht wissen bei wievielen meiner Meldungen ich in eine gerade ablaufenden Kommunikation hineingebrabbelt habe .... Ciao, Markus ;) Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.